TV Dramas 드라마

K-ART

TV Dramas 드라마

최고관리자 0 120

The great overseas success of What Is Love? (MBC) and Winter Sonata (KBS) in China and Japan played an important role in boosting the craze for Korean TV dramas across Asia and beyond. These hits were followed by Dae Jang Geum (MBC), an epic TV series about an orphaned kitchen cook who went on to become the King’s first female physician. Originally aired between 2003 and 2004, the drama became one of the highest-rated TV dramas in Korea before being exported to 91 countries around the world-including the Islamic states like Iran where it received as much as 80% of the viewers-to fascinate viewers with its portrayal of traditional Korean culture such as Korean Royal Court cuisine and traditional costumes and medicinal knowledge.


중국과 일본에서 한류 바람을 일으켰던 ‘사랑이 뭐길래’(1991년)와 ‘겨울연가’(2002년) 이후에도 TV 드라마의 한류 열풍은 계속되고 있다.궁중음식을 소재로 한국에서 2003~2004년 방영한 역사드라마 ‘대장금’은 일본·중국·홍콩·터키 등 91개국에 수출됐다


The drama was particularly popular in the Middle East, most notably in Iran, where it received an average viewership rating of 57% and a peak of 90%. Dae Jang Geum was exported to countries around the world, including Asia, North America, Europe, and the Middle East?from Japan and Egypt to Mexico and Poland?earning around KRW 13 billion.


특히 이란에서는 평균 57%, 최고 90% 시청률에 육박할 정도로 중동지역에서 인기가 대단했다. ‘대장금’은 일본부터 이집트, 멕시코, 폴란드에 이르기까지 아시아, 북미, 유럽, 중동 등 세계 각국으로 수출돼 130억 원의 수출액을 기록했다.


The significance of Dae Jang Geum goes beyond the show itself as it is believed to have contributed to expanding the scope of Hallyu to Korean cuisine, fashion, and medicine. The drama’s production inducement effect is estimated to have reached KRW 111,9 billion.


단순히 드라마의 존재를 넘어 한국 음식, 패션, 의학 등 한류의 범위를 확장했다는 평가를 받는 ‘대장금’, 이를 통해 전 세계적으로 한글과 한국 음식, 역사에 대한 관심이 폭발했다. 이 드라마의 생산 유발효과는 1,119억 원으로 추산되고 있다.


In 2013, dramas, like My Love from the Star and That Winter, the Wind Blows, were loved by international fans, while in 2016, Dokkaebi (Guardian: The Lonely and Great God), Moonlight Drawn by Clouds, and Descendants of the Sun revived the Hallyu craze.


2013년에는 드라마 ‘별에서 온 그대’와 ‘그 겨울 바람이 분다’ 등이 한류 팬들의 관심을 끌었으며, 2016년에도 ‘도깨비’, ‘구르미 그린 달빛’, ‘태양의 후예’ 등의 드라마가 한류 열풍을 되살렸다.


In 2014, the success of the SBS drama, My Love from the Star, which was sold at USD 40,000 per episode to China, led to the increased popularity of Korean dramas. Subsequently, the price for the distribution rights of Korean dramas skyrocketed in China.


2014년 회당 4만 달러에 판매된 SBS ‘별에서 온 그대’가 중국에서 성공하면서 한류 드라마는 전에 없던 특수를 누렸다. 이후 한류 드라마의 중국 판권 수출가는 가파르게 상승했다


The 2016 TV drama, Descendants of the Sun, was dubbed “Taehu (an acronym from the show’s Korean title) Syndrome” and was sold to 27 countries including the United Kingdom, France, the United States, Japan, and China, posting a profit of over KRW 10 billion.In September 2017, Korea was invited as the honorary guest country (Invitee d’honneur) to Festival de la Fiction TV, a French drama festival attended by directors and producers of popular Korean drama series. A total of three Korean dramas were invited-MBC’s W, tvN’s Signal, and JTBC’s The Package.


2016년 방영된 TV 드라마 ‘태양의 후예’는 ‘태후 신드롬’이라 불리며 영국, 프랑스, 미국, 일본, 중국 등 27개국에 판권이 판매되었으며 그 수익만도 100억 원이 넘는다.2017년 9월 프랑스의 드라마 페스티벌인 ‘제19회 페스티발 픽션 TV(Festival de la Fiction TV) 축제에서는 한국이 주빈국(Invitee d’honneur)으로 선정돼 인기 드라마의 연출자·제작자들과 작가들이 참여했다. MBC, tvN, JTBC에서 각각 방영된 ‘W’, ‘시그널’, ‘더 패키지’ 등, 총 세 편의 드라마가 초청됐다. 

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Comments

Email inquiry


CS Center


010.7223.1691
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand